Global web icon
wordreference.com
https://forum.wordreference.com/threads/dispose-of…
dispose of/dispose off - WordReference Forums
"The company wants to dispose off the equipment." Is this sentence correct. Iam confused whether it is dispose of or dispose off as I see a lot of sentences that use dispose off. But when I searched I could just find that dispose of is the phrasal verb that should be used. Please help.
Global web icon
wordreference.com
https://forum.wordreference.com/threads/get-off-wo…
get off work or take off work? | WordReference Forums
Your choices (get off work, finish work, leave work) will all work fine finishing the question about a normal working day. I don't see much difference in formality, if any.
Global web icon
wordreference.com
https://forum.wordreference.com/threads/im-off-nex…
I'm off next week vs I'll be off next week | WordReference Forums
Ditto, and to (2) you could add "I won't be in next week". In fact, you could take a week off trying to decide which one to use . They are all in the same register, and for normal conversational purposes (no deep metaphysical debates, please folks!) they all mean the same thing. Sometimes you can have too many choices in life ...
Global web icon
wordreference.com
https://forum.wordreference.com/threads/once-off-o…
Once-off or One-off - WordReference Forums
Hello, Does anyone know what is the difference between 'once-off' and 'one-off' or whether once-off is used across the English-speaking world? Recently an English colleague corrected me when I used 'once-off' instead of 'one-off'. I'm wondering if 'once-off' is actually hiberno-English as I would always have used it more commonly than 'one-off'.
Global web icon
wordreference.com
https://forum.wordreference.com/threads/off-vs-off…
''Off'' Vs ''Off to'' | WordReference Forums
Sentence (b) is correct, but the phrase "off to Scotland" uses be off, not off to. The to is part of to Scotland. This is meaning 34 of "off" in the WordReference dictionary: 34. starting on one's way; leaving [be + off] I'm off to Europe on Monday. Some other examples of how "off" is used this way: After breakfast, we'll be off.
Global web icon
wordreference.com
https://forum.wordreference.com/threads/live-on-vs…
live on vs live off - WordReference Forums
Hallo, Which one is correct " Lampreys live on blood that they suck out'' or '' they live off blood that they suck out''. Thank you in advance.
Global web icon
wordreference.com
https://forum.wordreference.com/threads/get-off-my…
get off my bed vs. get out of my bed? | WordReference Forums
Hi, What is the difference of 'get off my bed' and 'get out of my bed'? Are they interchangeable? I was wondering if 'off' is particularly away from the surface of the bed while 'out of' is away from the space of the bed, like a baby's crib? Am I right? Thank you very much for your help!
Global web icon
wordreference.com
https://forum.wordreference.com/threads/shut-off-c…
Shut off, cut off or turn off? - WordReference Forums
Water, electricity and gas tend to use "cut off" where the mains supply is stopped for any reason, but "shut off" is fine for water. "Turn off" is also fine, but it lacks the emphasis of "cut off" or "shut off". "Turn off" is the usual expression for ordinarily closing a tap, but you could use "shut off" for something where there is an emphatic flow of water. With a car alarm, I think you can ...
Global web icon
wordreference.com
https://forum.wordreference.com/threads/to-drop-of…
to drop off a meeting - WordReference Forums
Hello everyone! In a meeting I have heard people say "I need to drop off the meeting" and "I need to drop off to another meeting", and I wonder if the use of drop off is correct in this context (to drop off a meeting). Can anyone clear things up for me? Thank you in advance!
Global web icon
wordreference.com
https://forum.wordreference.com/threads/off-the-co…
Off the coast - WordReference Forums
In my world, "off the coast" means out in the water. We have such expressions as "A ship sank off the coast of British Columbia" or "There is an island off the coast of England..." That always means out in the water. I would have no idea where she lives if I were to read your sentence.